"जब भगवान देता है छप्पर फाड़ के देता है" Meaning in English
- When god gives he gives in an unexpected way
(Jab bhagwan deta hai chhappar phaad ke deta hai) - When god gives he gives in a miraculous way
(Jab bhagwan deta hai chhappar phaad ke deta hai)
Check More Sentences Meaning...
- क्या आप मेरी एक फोटो खींच सकते हैं
- मैं पैदल आया
- कार से 1 घण्टे लगते हैं
- क्या आपने उस रेस्तरों में खाया है
- किसके लिये
- इसे पढ़ो
- तुम बच नहीं सकते
- अगर ट्राइ करना चाहो तो कर सकते हो
- मुझे परेशान मत करो
- यह कमरा गंदा है
- काम का बोझ थोड़ा कम करो
- हम पेज नम्बर पर थे
- मुझे आज जल्दी जाना है
- कहाँ जाना है
- मैं जाग रही हूँ
- तुम्हें ढूँढने में मुझे 7 मिनट लगे
- वो दूध जैसी गोरी है
- तुम्हारी पड़ी कहाँ है
- उसके बाद में तुम्हारी खबर लूँगी
- मैं तुमसे पूछता हूँ
"जब भगवान देता है छप्पर फाड़ के देता है" meaning in English with roman, Dictionary
Meaning, translation and definitions of "जब भगवान देता है छप्पर फाड़ के देता है", translation in english language with similar word by world best dictionary - englishbook.in
What is "जब भगवान देता है छप्पर फाड़ के देता है" meaning in English?
In English to Hindi dictionary(Shabdkosh) you will get to know that -"जब भगवान देता है छप्पर फाड़ के देता है (Jab Bhagwan Deta Hai Chhappar Phaad Ke Deta Hai)" word different meaning and english translation with usage, examples.