"दूध का जला छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है" Meaning in English

  1. Once bitten twice shy
    (Doodh ka jala chhaachh bhi phoonk-phoonk kar peeta hai)
  2. A burnt child dreads the fire
    (Doodh ka jala chhaachh bhi phoonk-phoonk kar peeta hai)
 

Examples and Usage of "दूध का जला छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है" in Sentences

  1. पिछले अनुभव से उसने सिख लिया है कि अब वो दूध का जला छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है

Check More Sentences Meaning...

"दूध का जला छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है" meaning in English with roman, Dictionary

Meaning, translation and definitions of "दूध का जला छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है", translation in english language with similar word by world best dictionary - englishbook.in

What is "दूध का जला छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है" meaning in English?

In English to Hindi dictionary(Shabdkosh) you will get to know that -"दूध का जला छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है (Doodh Ka Jala Chhaachh Bhi Phoonk-phoonk Kar Peeta Hai)" word different meaning and english translation with usage, examples.