"दूध का जला छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है" Meaning in English
- Once bitten twice shy
(Doodh ka jala chhaachh bhi phoonk-phoonk kar peeta hai) - A burnt child dreads the fire
(Doodh ka jala chhaachh bhi phoonk-phoonk kar peeta hai)
Examples and Usage of "दूध का जला छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है" in Sentences
- पिछले अनुभव से उसने सिख लिया है कि अब वो दूध का जला छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है
Check More Sentences Meaning...
- विमान कब आता है
- उठ गए क्या
- मुझे धुंधला धुंधला दिखता है
- मैं किसके लिए जीता हूँ
- देर मत करना
- मैं कुछ खरीदना चाहूँगा
- पेट भारी सा लग रहा है
- अपनी सीट बेल्ट कस लो
- जल्दी मिलते हैं
- वो जरूर झूठ बोल रही होगी
- तुम कितने दिन तक रहने वाले हो
- उसने मेरा फोन काट दिया
- बाल कटवा लो
- उसे पुलिस ने गिरफ्तार किया
- आपका शिक्षक कौन था
- मुझे बता देना
- चलिए अंग्रेजी का अभ्यास करते हैं
- वह देर से उठता है
- पापा कुछ मिनटों पहले ही गये हैं
- तितलियाँ फूलों पर मंडराती है
"दूध का जला छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है" meaning in English with roman, Dictionary
Meaning, translation and definitions of "दूध का जला छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है", translation in english language with similar word by world best dictionary - englishbook.in
What is "दूध का जला छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है" meaning in English?
In English to Hindi dictionary(Shabdkosh) you will get to know that -"दूध का जला छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है (Doodh Ka Jala Chhaachh Bhi Phoonk-phoonk Kar Peeta Hai)" word different meaning and english translation with usage, examples.