"मेरो नाक जाम है जरूर मुझे सदीं हो रही है" Meaning in English
- My nose is bunged up i must be getting a cold
(Meri maak jaam hai zaroor mujhe sardi ho rahi hai)
Check More Sentences Meaning...
- एक पल के लिए मुझे लगा मैंने तुम्हें खो दिया
- इंतजार क्यों चलो अब चलते हैं
- पाँचों उँगलियाँ बराबर नहीं होती
- तुम्हारी मनमानी हमेशा नहीं चलेगी
- क्या आपकी कोई गलफ्रिड है
- उसका एक दाँत हिल रहा है
- मैं कल बाहर नहीं निकला था]
- कुछ मेहमान आये थे तो थोड़ी थकावट हो रही है
- हम समय बर्बाद कर रहे हैं
- वह साथ में काम करते हैं
- पीठ सीधी करो
- मैं ऐसी उम्मीद करता हूँ
- रोहन कल छुट्टी पर जा रहा है
- ट्रायल रूम कहाँ है
- मेरा ऐसा इरादा बिल्कुल भी नहीं था
- कुछ कहा नहीं जा सकता
- मैंने उसे मुंहतोड़ जवाब दिया
- पंखा तेज करो
- इस बार
- मैंने तुम्हें याद किया
"मेरो नाक जाम है जरूर मुझे सदीं हो रही है" meaning in English with roman, Dictionary
Meaning, translation and definitions of "मेरो नाक जाम है जरूर मुझे सदीं हो रही है", translation in english language with similar word by world best dictionary - englishbook.in
What is "मेरो नाक जाम है जरूर मुझे सदीं हो रही है" meaning in English?
In English to Hindi dictionary(Shabdkosh) you will get to know that -"मेरो नाक जाम है जरूर मुझे सदीं हो रही है (Meri Maak Jaam Hai Zaroor Mujhe Sardi Ho Rahi Hai)" word different meaning and english translation with usage, examples.