"मैं जा रही हूँ रोहन को बस स्टॉप से लाने" Meaning in English
- I am going to pick rohan up from the bus stop
(Main jaa rahi hoon rohan ko bus stop se laane)
Examples and Usage of "मैं जा रही हूँ रोहन को बस स्टॉप से लाने" in Sentences
- मैं जा रही हूँ रोहन को बस स्टॉप से लाने, वह अकेला है
Check More Sentences Meaning...
- उससे पहले
- हर दूसरी लाइन पर लिखो
- अगले दो दिन में छुट्टी पर हूँ
- समारोह कब शुरू होगा
- में पोछा लगा रही हूँ
- मुझे लगा कि उसने कुछ कहा
- रैशेज पर खुजली मत करो खून बहने लगेगा
- ये असंभव है
- तुम बस अपना काम करो और उन्हें अपना काम करने दो
- तुम हमसे मिलने क्यों नहीं आ जाते
- मैं एक शिक्षक हूँ
- तुम्हारा बैग गिर गया
- मुझे देर हो जाएगी
- आज मैं आपको भगत सिंह के बारे में थोड़ा बताने जा रहा हूँ
- आज हम कुछ जगहों पर जायेंगे
- मैंने उसे उसका वादा याद दिलाया
- कोल्ड ड्रिंक नहीं है पानी चलेगा
- मैंने खाना खा लिया है
- क्या आपको लगता है कि आप 5 बजे तक वापस आ जायेंगे
- आराम से बैठो रहो
"मैं जा रही हूँ रोहन को बस स्टॉप से लाने" meaning in English with roman, Dictionary
Meaning, translation and definitions of "मैं जा रही हूँ रोहन को बस स्टॉप से लाने", translation in english language with similar word by world best dictionary - englishbook.in
What is "मैं जा रही हूँ रोहन को बस स्टॉप से लाने" meaning in English?
In English to Hindi dictionary(Shabdkosh) you will get to know that -"मैं जा रही हूँ रोहन को बस स्टॉप से लाने (Main Jaa Rahi Hoon Rohan Ko Bus Stop Se Laane)" word different meaning and english translation with usage, examples.