"मैं तुम्हारी बजह से राम के साथ दोस्तों नहीं तोड़ सकता" Meaning in English
- I can not end my friendship with ram because of you
(Main tumhaarı vajah se ram ke saath dosti nahi tod sakta)
Check More Sentences Meaning...
- तुम कितने बजे आई थी
- इससे खतरा कम हो जायेगा
- पागल मत बनो
- क्या आपके पास बगीचा है
- तो क्या हो गया
- अच्छा रहेगा
- तुम हमेशा कुछ न कुछ उल्टी-पुल्टी हरकतें करते रहते हो
- क्या आपने अपनी दवाई ली थी
- मुझे ऐसा लगता है
- पार्क में खेलो
- मैं उसको ये समझाऊँगा
- वो वाला
- तुम कितने बजे उठती हो
- दरवाजा अंदर से बन्द है
- वह आलसी है
- क्या आपने मुझे पहचाना नहीं
- इस हद तक सोचना तुम्हारे लिए अच्छा नहीं है
- आपका नाम क्या है
- ज़्यादा हीरो बनने की कोशिश मत करो
- एक काम करो
"मैं तुम्हारी बजह से राम के साथ दोस्तों नहीं तोड़ सकता" meaning in English with roman, Dictionary
Meaning, translation and definitions of "मैं तुम्हारी बजह से राम के साथ दोस्तों नहीं तोड़ सकता", translation in english language with similar word by world best dictionary - englishbook.in
What is "मैं तुम्हारी बजह से राम के साथ दोस्तों नहीं तोड़ सकता" meaning in English?
In English to Hindi dictionary(Shabdkosh) you will get to know that -"मैं तुम्हारी बजह से राम के साथ दोस्तों नहीं तोड़ सकता (Main Tumhaarı Vajah Se Ram Ke Saath Dosti Nahi Tod Sakta)" word different meaning and english translation with usage, examples.